Особен урок
(по чужд език)
В края на нашата улица има магазин за плодове и зеленчуци. Там се набира един невзрачен грък на средна възраст. Рано сутрин, когато отивам на работа, го виждам да сваля касетки с ябълки и портокали или чували с картофи и лук от ниско очукано камионче. Виждам го и късно вечер, когато се връщам от училище. Тогава прибира касетките или пък мете потъмнелия цемент около рафтовете. Той е там и през деня, ако вляза да купя някой банан или домати за салата. Невзрачния грък е вечно там, обслужва клиентите с една смирена вежливост на човек, разделил се отдавна с мисълта за някаква свобода. Всеки път когато го видя сред повяхналите марули, ми става много тъжно и ми се иска да му кажа, че ми е симпатичен.
Веднъж реших да разведря малко денят му и докато купувах няколко ябълки, му казах „ти канете“, което на гръцки значи как си? Това го научих от един грък в езиковия курс. Би трябвало да ми отговори „име простимо“, което на гръцки значи добре съм, но противно на очакванията ми, вместо да се усмихне, невзрачния грък ме изгледа с такава дълбока обида в очите си, че веднага разбрах колко съм сгрешил. Човека не обичал някой да му напомня от къде е дошъл. Засрамен си прибрах ябълките и казах тенкю, а той отговори юуелком. Така с него си останахме само на тенкю и юуелком (думите, които се очакват в тази чужда и на двама ни страна)…
Абе научих още няколко гръцки думи от моя грък в езиковия курс, които са: калимера, калиспера и цибукаки понеро.Климера и калиспера са ОК, но цибукаки понеро не го казвайте на момиче което знае гръцки, че е много неприлично.